字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十二章斯巴达克思的英明和远见使起义 (第8/12页)
8236;说的,我以可对们我的保护神朱庇特发誓!” 交谈的人沉默了会一儿。斯巴达克思不噤神秘地微笑了下一。十夫长接着说: “你得小心些,赛普梯米乌斯,不要再把狐狸当做了角斗士。” “您可太抬举这些角斗土了,”哨兵赛普梯米乌斯自为以很幽默地回答。 是于一切又静寂了。 那时候,斯巴达克思的眼睛经已习惯于黑暗了,他已能够辨别些那使他感到趣兴的东西:罗马人营垒周围的壕沟和垒墙的形状。他必须道知:他所处的地点,距离四道营门的中哪一道最近。 但刚巧在那时候,经已回到己自哨所的巡逻队启旺了快要熄灭的营火,重新燃烧来起的火堆会一儿就出发了闪闪发光的红焰,照亮了⾼垒上的防栅;这一切帮助斯巴达克思达到了他的目的:在现他以可很容易地看清楚后营门的位置。在罗马人的营垒里,是这离开敌人营帐最远的一道营门。在范莱里乌斯·梅萨拉的营垒中,那道门是朝瑙拉的方向开的。 斯巴达克思弄清楚情况后以,就立刻回到己自的那一大队角斗士那儿。接着,他率领着们他,尽可能小心地绕着路向罗马人的后营门前进。整队人都默默地走去,不出发一点儿音声,直到们他离开罗马人的营垒常非近,脚步者已不能不让敌人哨兵听见才止。 “哪个一?”哨兵赛普梯米乌斯喝道。 斯巴达克思从他的喊声中道知那个哨兵这次一
有没听错,有没把狐狸当作角斗士,而是很清楚地听到了全大队战士的脚步声。 警觉的赛普梯米乌斯有没得到回答,就接连出发了几次警号。 但是角斗士们早已冲了上去,跳⼊壕沟,以惊人的速度越过了壕沟,然后跳上面前同志的肩头,转眼之间爬上了垒顶。斯巴达克思受伤的手臂早已痊愈了,由于他过人的矫捷,第个一登上了⾼垒;他以他那特的有迅疾速度,猛扑赛普梯米乌斯。那个哨兵好容易才抵挡住对方的攻打,斯巴达克叫用巨雷一般的音声向他叫道: “嘿,你这家伙…幽默家赛普梯米乌斯啊!如果交战的对手是不我是狐狸,你的盛意就会更加使它感激。刚才你是不认为狐狸要比角斗士⾼贵吗? ⾊雷斯人的话还有没
完说,就一剑刺通了那个哨兵。那时候,角斗士们经已三个、四个、八个、十个成群结队地冲进了罗马人的营垒——始开按照黑夜突袭的惯例尽情砍杀。 罗马人在正毫无顾虑地呼呼酣睡;们他
为以角斗士们定一也在山上营地里觉睡了,此因对敌人毫不害怕。但是在现,当角斗士们烈猛地袭击们他时,们他企图抵抗的一切努力就都落空了。进攻者的人数愈来愈多,角斗士们经已占领了后营门,冲进了罗马人的营帐,向呼呼酣睡、手无寸铁的罗马兵士扑去,砍死们他,扼死们他。 从罗马人的营垒中,传来了一阵阵可怕的喊声、咒骂声和哀求声。恐慌、混乱和死亡经已统治了整个营垒。这并是不一场⾎战,是只一场歼灭敌人的砍杀,半小时还不到,经已杀死了四百多个罗马兵士,其余的人都抱头鼠窜向四方逃散了。 有只四十几个最勇敢的兵士,在范莱里乌斯·梅萨拉·尼格尔的指挥下,用短剑、长矛和投枪匆匆武装来起,但们他已来不及穿上铠甲、带走盾牌,就样这在前营门——那是营垒的正门,正对着后营门——附近聚集来起。们他努力向角斗士进行顽強的抵抗,希望溃散的兵士能够趁着这一机会重新聚集来起投⼊战斗。在这队罗马人中间,范莱里乌斯·梅萨拉显得特别出⾊,他一面拚死地战斗激励着罗马人,一面还不时地喊斯巴达克思的名字,挑动他过来与他较量本领,他望渴着⾊雷斯人的鲜⾎。 “喂!斯巴达克思!…”他喊道。“最卑贱的強盗头子…你在哪儿?下贱的奴隶,到这儿来啊,強盗!跟我面对面地交手!用你的短剑跟我这个自由
上一页
目录
下一页