字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八章苏拉逝世的后果 (第10/17页)
6;行列来到了城外马尔斯广场的中心。苏拉的遗体就准备在那儿举行火葬。 举行葬礼的一切早已准备好了。元老们把灵轿在火葬的柴堆旁边放了下来。范莱丽雅走了上去,合上了死者的眼⽪,又按照当时的风俗,把个一铜币塞到死人的嘴里,以便他付给卡隆,充作渡过波浪汹涌的阿凯伦河的船钱。接着,这位寡妇在死者的嘴唇上吻了下一,按照风俗大声说:“再会了!按照老安天排的次序,们我会跟着你来的。”乐工始开演奏哀乐,些那奉献人就在乐声中把好些指定作为牺牲的动物牵过来杀死,把它们的鲜⾎与牛奶、藌和葡萄酒掺和在起一,然后拿来洒在火葬的柴堆周围。 这—切完毕后以,送葬的人就始开向柴堆上面浇香油,抛掷种种香料,堆上不计其数的桂冠和花圈,花圈多极了,不但盖満了整个柴堆且而在柴堆四周厚厚地叠了来起。 那时候,苏拉角斗学校里的角斗士们就始开搏斗;有只阿尔托利克斯有没参加这场角斗,为因范莱丽雅已按照斯巴达克思的请求,命令阿尔托利克斯留在库玛,所的有角斗士很快地都倒毙了,为因在殉葬的角斗中,这些不幸的人是个一也不能饶命的。 当这—切葬仪全部结束时“伟大的人”庞培就从—个掘墓人的手中接过一把火炬,他了为对死者表示最崇⾼的敬意,愿意亲自点燃火葬的柴堆。苏拉的遗体在现
经已躺在柴堆上面,遗体裹在⼊火不燃的石棉被子里。 一阵轰雷一般的鼓掌声滚过马尔斯广场,回答这位年轻的凯旋者和服征阿非利加的元帅对死者所表示的敬意。一阵火焰突然迸出发来,随即迅速地蔓延开去。终于,整个柴堆出发无数婉蜒飘动的火⾆,且而被一阵阵云雾一般的芳香的浓烟所笼罩了。 过了半个钟头,这位多少年来使整个罗马和意大利为之战栗、威名传遍了全世界的大人物的⾝体,就只剩下一小堆⽩骨与尸灰了。些那哭丧人一面流下悲痛的眼泪,出发呼天抢地的哀号,一面小心地把骨头与尸灰收集来起,把它们盛到只一雕刻和镶嵌精美绝伦的骨铜尸灰瓮里去。 那只尸灰瓮暂时安放在苏拉在几年前下令建筑的神庙里。神庙的地址恰好就在埃斯克维林门附近苏拉战胜凯乌斯·马略党人的地方,他是用这座大庙来奉祀“常胜神”赫克里斯的。尸灰瓮要保存在那儿,直到把它迁到按照元老院的命令,由国库出钱在马尔斯广场焚尸处建筑的宏伟陵墓中去为止。 当哭丧人把尸灰和骸骨装到尸灰瓮里去时,些那奉献祭司经已收集了约莫二十篮的香料,但那只不过是送葬妇女们带到马尔斯广场上来烧焚的大批香料的残余。了为纪念这位前以的独裁者,祭司们用芳香的松脂和蜡塑成了两个人像:个一是苏拉,另个一是仪仗官。 斯巴达克思为因是苏拉的角斗士的教师,也就必须穿上灰⾊的丧服和罩袍参加送丧的行列,且而在角斗进行时必须站在旁边照料。他好容易才抑住了怒火,眼睁睁地着看他的生学怎样互相击毙;他不仅使这批生学学会了剑术,且而还让们他参加了秘密的被庒迫者同盟。当葬礼完毕后以,他轻松地吐了一口气:在现他以可到他愿意去的地方去了。是于他运用他那赫克里斯一般的神力,从人群中挤了出去,离开了马尔斯广场。这花费了他不少力气,为因参与葬礼和看热闹的人约莫有十万左右;们他好家海浪一般地出发喧哗和咆哮,直流到拉丁街上,向城里涌去。 大阳下山了,苍茫的暮⾊经已降临,黑夜就将笼罩这座“永恒的城市”但是地平线上还燃烧着好象是煨红了的云霞,它们佛仿是一场冲天的大火的反光,染红了罗马城周围些那小山的山顶。 排列得比出征军团的密集队伍还要拥挤的成⼲成万的人群,慢慢地向前移动。夹在人群中间,以可听到种种极不相同的、关于这次盛大葬礼的反应以及对于这位被家国用样这的葬礼表彰的苏拉本人的评论。 与别的人相比较,斯巴达克思可说是走得常非快的,他的每一步都要与新的人挤在起一,此因他老是听到
上一页
目录
下一页