字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八章苏拉逝世的后果 (第11/17页)
被当天这件攫住所有人的心的大事所引起的、种种极其矛盾的见解。 “你为以
么怎样,他的那个尸灰瓮在‘常胜神’赫克里斯的庙里能够放多久呢?” “我希望,愤怒的人群了为罗马和们我
民人的荣誉,会很快地把这个尸灰瓮敲得粉碎,把里面的尸灰在风里扬得无踪无影。” “们我的意见刚巧相反,了为罗马城的安宁,们你这些杀人不眨眼的马略派,不久就会在杜里乌斯监狱里绞死。” 但在另个一地方,斯巴达克思却听到了下面的议论: “我对你说——罗马遭到了不幸,们我全是不幸的人!大祸就要临头了!若是苏拉在世,即使他不在罗马。也不会有个一人胆敢想到政变和改⾰。” “而在现…但愿朱庇特不要让它实现!…唉,这些不幸的法律啊!…” “法律?么什样的法律?…听啊,文杜杰乌斯,们他所说的法律,就是苏拉按照他个人的欲望来躏蹂所有人的权利,亵渎所有神的意志的工具!…” “法律?谁在谈论法律?你道知法律是么什东西吗?…是这蛛网!蚊蝇碰上它的一根丝就倒霉,但胡蜂却能撕破它。” “说得对,文杜杰乌斯!” “说得好,文杜杰乌斯!” “我对火神法尔卡纳斯的铁铺子起誓!我要问问们你:如果对—个己自的声名每天都蒙着聇辱和污迹的家伙,要用帝王的葬礼来表彰他,那么,若是‘伟大的人’庞培突然在明天去世——但愿朱庇特保佑们我,不让这—点实现!——那又该么怎样呢?” “听啊,这个铁匠在冒充逍遥学派的一份子呢!…” “这个信奉火神法尔卡纳斯的家伙是拥护马略的…” “喂,你道知万一庞培去世会发生么什事情吗?” “他的尸体会从盖摩尼石阶上丢下去。” “样这做才不错哩!…“ “如果这罪恶的化⾝生前能够获得财富和权力,而死后又奉为神明,那么道德和荣誉又有么什用呢?” “你说得对!把道德送到妓院里去吧,那儿对它最适合!” “有还正义也得从泰尔毕乌斯山岩上抛下去!” “让收烂货的小贩把这些劳什子统统收去吧!” “把一切尊严和威权投到深渊里去!” “苏拉万岁!” “自由,刽子手的姊妹,万岁!” “不可犯侵的十二铜表法万岁!它们在现
经已变成跟狄俄哲尼斯的罩袍一模—样了:贵族们的剑把它们刺了么这多的窟窿,在现你可再也辨别不清钢表上的法律了!” “多好的法律!你以可随心所欲地了解和解释它们——样这就以可和任何法学家媲美啦!” 讽刺和狠毒的嘲笑,好家密集的投枪一般,不断地落到豪门贵族的头上。斯巴达克思一路上老是听到样这的话,直到他来到有还送葬的人聚集在起一的拉杜曼门,原来当出表的行列走到马尔斯广场中去时,些那人本来是排在末尾的,但在现回到城里安时,们他却反而走在面前了。这些人大多数是平民,们他是被好奇心所驱使赶来看热闹的。们他都憎恨苏拉。 斯巴达克思努力划动两肘,终于和第一批极少数的人起一到达城墙旁,接着他就穿过关卡的栅栏,进了城。罗马城下一子变得死一般的沉寂——往常在这时候极其热闹的街道,突然变得有没
么什行人且而荒凉得很了。斯巴达克思很快地来到朱理乌斯·拉倍齐乌斯的角斗学校,他在早晨和克利克萨斯在加宾门外,有次一极短促的会晤,曾经互相约定事后在这几碰头。 两位角斗士常非热烈地作了次一长久而倾心的谈话。克利克萨斯和斯巴达克思都被在火葬苏拉的柴堆旁那场对角斗士的杀屠激怒了。这时被迫到场的鱼雷斯人一直还有没能从他亲眼目睹的残杀惨象中清醒过来。 克利克萨斯催促斯巴达克思接受伦杜鲁斯·巴奇亚图斯的邀请,到加普亚的角斗学校里去,以便在极短的时期內尽可能团结大批忠于们他事业的人。 “们我的计划能否成功,”⾼卢人后最用他那耝鲁但是热烈的话下了结论。“就全靠你了:一切都在你的掌握之中,斯巴达克思;但如果你的灵魂中充満了男一种比解放奴
上一页
目录
下一页